![]() |
|
Spaces home BIENVENUE CHEZ - M E G H...PhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
BIENVENUE CHEZ - M E G H A N E - WELCOME |
||||||||||
|
May 08 NOUS ALLUMIONS NOS...FEUX!
May 01 NUIT...MA GITANE!
April 26 QUE LES ETOILES MONTENT TRÈS HAUT...
April 23 ÊTRE POÊTE...
April 16 POÊME DE "Nazïm Hikmet " TURQUIE
Je suis tout imprégné de mer et sur ma tête écument les nuées Dans le jardin de Gulhané, voilà que je suis un noyer
Megh
April 10 PARTOUT OU SE TROUVE LA...DOULEUR!!!!April 04 JE SUIS UN TERRORISTE!!!???Poème du grand poète Irakien l’exilé Ahmed MATAR,traduit en langue Française par saadia HAJIB. d'après le journal" al qaîs" Kowétien
en preservant le sens de l'écrit. Oui, je suis un terroriste L’occident pleure sa peur Quand je fais d’une boite d’allumette un jouet Alors, que lui fait de mon corps un gibet Ses cordes… mes nerfs L’occident s’affole Quand j’annonce qu’il a déchiré mon habit Et, me persécute pour que j’ai honte de ma culture Et, que je clame ma joie Et mon grand ravissement quand il me viole J’ai toujours prié un Dieu seul Dans le quiétude de l’autel Lui qui pétrisse de ses poils et la poussière de ses chaussures Des milliers d’idoles Qu’il élève au sommet, sur un tas des plus crasseux des titres Pour que je sois son esclave Et, je m’adonne chez lui aux rituels des mouches Lui, eux ils vont me battre Quand j’annonce ma grève, ma rébellion Quand j’annonce l’odeur des fleurs et des plantes Ils vont me crucifier sur la liste du terrorisme Géniales sont toutes les actions de l’occident Et, ses lèches bottes Moi, comme j’ai un lien de parenté Avec la liberté Tout ce que je fais… est un sorte du terrorisme Ils ont détruit mon monde Qu’ils récoltent ce qu’ils ont semé Quand pousse sur ma bouche Et, dans les globules de mon sang La globalisation de la destruction Je le dis, je l’écris et je le dessine Je le grave sur le front de l’occident Avec mon sabot Oui, je suis un terroriste Quand la terre tremble, elle a ses raisons Quand vous les comprenez Vous serez bien conscient des miennes Je ne porterai pas mes plumes Je sortirai mes griffes Je n’aiguiserai pas mes pensées, mais, mes dents! Je ne serai ni gentil ni tolérant Que lorsque, la loi de la jungles et ses prédateurs , Retourneront à la jungle Oui, je suis un terroriste Je conseille à tout espion Qui aboie à ma poursuite De revêtir un tank Car, je vais lui fracasser la tête Si jamais, il frappe à ma porte. traduit en langue Française par saadia HAJIB. d'après le journal" al qaîs" Kowétien الغربُ يبكي خيفـةً إذا صَنعتُ لُعبـةً مِـن عُلبـةِ الثُقابِ . وَهْـوَ الّذي يصنـعُ لي مِـن جَسَـدي مِشنَقَـةً حِبالُها أعصابـي ! والغَـربُ يرتاعُ إذا إذعتُ ، يومـاً ، أَنّـهُ مَـزّقَ لي جلبابـي . وهـوَ الّذي يهيبُ بي أنْ أستَحي مِنْ أدبـي وأنْ أُذيـعَ فرحـتي ومُنتهى إعجابـي .. إنْ مارسَ اغتصـابي ! إذا عَبـدتُ ربّـاً واحِـداً في هـدأةِ المِحـرابِ . وَهْـوَ الذي يعجِـنُ لي مِـنْ شَعَـراتِ ذيلِـهِ ومِـنْ تُرابِ نَعلِـهِ ألفـاً مِـنَ الأربابِ ينصُبُهـمْ فـوقَ ذُرا مَزابِـلِ الألقابِ لِكي أكـونَ عَبـدَهُـمْ وَكَـيْ أؤدّي عِنـدَهُـمْ شعائرَ الذُبابِ ! وَهْـوَ .. وَهُـمْ سيَضرِبونني إذا أعلنتُ عن إضـرابي . وإنْ ذَكَـرتُ عِنـدَهُـمْ رائِحـةَ الأزهـارِ والأعشـابِ سيصلبونني علـى لائحـةِ الإرهـابِ ! والغربُ يلتـاعُ إذا رائعـةٌ كُلُّ فعـالِ الغربِ والأذنابِ أمّـا أنا، فإنّني مادامَ للحُريّـةِ انتسابي فكُلُّ ما أفعَلُـهُ نـوعٌ مِـنَ الإرهـابِ ! ** هُـمْ خَرّبـوا لي عالَمـي فليحصـدوا ما زَرَعـوا إنْ أثمَـرَتْ فـوقَ فَمـي وفي كُريّـاتِ دمـي عَـولَمـةُ الخَـرابِ هـا أنَـذا أقولُهـا .. أكتُبُهـا .. أرسُمُهـا .. أَطبعُهـا على جبينِ الغـرْبِ بالقُبقـابِ : نَعَـمْ .. أنا إرهابـي ! زلزَلـةُ الأرضِ لهـا أسبابُها إنْ تُدرِكوهـا تُدرِكـوا أسبابي . لـنْ أحمِـلَ الأقـلامَ بلْ مخالِبـي ! لَنْ أشحَـذَ الأفكـارَ بـلْ أنيابـي ! وَلـنْ أعـودَ طيّباً حـتّى أرى شـريعـةَ الغابِ بِكُلِّ أهلِها عائـدةً للغابِ . ** نَعَـمْ .. أنا إرهابـي . أنصَـحُ كُلّ مُخْبـرٍ ينبـحُ، بعـدَ اليـومِ، في أعقابـي أن يرتـدي دَبّـابـةً لأنّني .. سـوفَ أدقُّ رأسَـهُ إنْ دَقَّ ، يومـاً، بابـي ! * عن جريدة (القبس) الكويتيـة Megh March 29 MA CORDE...SENTIMENTALE!Qui écoute ma musique ?
Je la chante sur ma corde sentimentale. Son chant me ravit, Il est oriental. Il, est le Che.
İlhan İrem - Anlasana
C est le gitan du désert, Il m a beaucoup offert. C est le gitan des gitans. Qui pourra dire le contraire ? Ahmet kaya An gelir CHE GUEVARA
Ta liberté me fait chanter ce refrain : Gitan ! Homme du désert Tu es mon univers C est pour toi, Que j offre mes vers. March 18 MAIS QUE VEULENT-ILS???Ce qu’ils ne veulent pas
C’est la beauté d’une chevelure qui tombe
C’est un sourire radieux de femme épanouie
C’est la bouche ouverte qui chante libre
Et qui de ses roses contours dessine l’aurore
Ce qu’ils ne veulent pas
C’est de pouvoir penser le front haut
C’est de pouvoir parler sans bâillon
C’est de pouvoir dire non d’un verdict clair
Dans l’écho transparent d’une urne sans entraves
Ce qu’ils ne veulent pas
C’est d’être autre que le sillon certain de leurs paroles
C’est d’être autre que le moule cloné de leurs litanies
C’est d’être autre que les préceptes hérissés de fer
Que le sable d’antan transporte sous le vent d’hier
Et si quelqu’un veut ce qu’ils ne veulent pas
Ils le tuent
Et les morts transfigurés sont martyrs
Parmi les chairs anonymes déchiquetées
D’une pensée dévastée
Les turbans ne sont que les pansements blêmes
D’un néant neuf revisité par les plaies passées ravivées
Des inquisitions aux questions fatales
Des bûchers purificateurs des sorcelleries
Des pals collectionneurs d’infidèles
Des camps à la crémation promise
Des procès aux condamnés prédestinés
Donc
Ne vivre que dans l’attente du sang répandu
N’avoir pour seul horizon
Que la mort comme unique et exclusif espoir
Et demain se lèvera
Paraît-il
Une année nouvelle
Pour que se réitère la même illusion
L’avenir n’est plus rien que la nuit d’autrefois
Eteignoir des lumières
Assassinat de l’esprit
Nous avançons à reculons
Et seul un rétroviseur amer
Nous rappelle quelque peu
Nos belles aubes perdues
| ||||||||||